Robert Petit: Error, Not a Big Deal
International Co-Prosecutor Robert Petit recently was quoted as saying that the embarrassing blooper on Ieng Sary's Detention Order referring to him in one instance as "Noun Chea" was "neither surprising, nor a big deal". Two things seem interesting about this statement (1)what is the International Co-Prosecutor doing making excuses for the personnel of the Office of Co-Investigating Judges, which is supposed to be outside his purview, and (2)according to Mr. Petit, what then constitutes 'a big deal', if not using the wrong name in a detention order.
Errors sneak into published material of the best printing houses in the world. In fact, it is rare that a book or any other type of voluminous publication manages to avoid them completely. The issue I take with this is that here we are not talking about a sizable publication, but a document less than a dozen and a half pages in length. It is not hard to imagine how many times this document, therefore, can be proof-read to avoid such errors with the number of personnel the Office of Co-Investigating Judges employs. It is also critical to remember the significant resources the tribunal has at its disposal to prevent things like this from happening.
If the name of the accused in a detention order is not a big deal, then what is? If Mr. Petit wants us to believe this "is not a big deal", what inferences are there to be made of the accuracy of the overall process and the determination of those at the helm "to get this thing right this time"?